سورة الصافات
Surah Name: As-Saffaat Meaning: The Ranks
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ Ohshuroo allatheena thalamoo waazwajahum wama kanoo yaAAbudoon(a) Assemble together those who did wrong and their companions, and what they used to worship. (37:22) |
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ Min dooni Allahi fa(i)hdoohum ila sirati aljaheem(i) Beside Allah-SWT , and lead them on to the path of Flaming Fire. (37:23) |
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ Waqifoohum innahum masooloon(a) And stop them; verily they are to be questioned. (37:24) |
Ma lakum la tanasaroon(a) What is the matter with you that you do not succour one another? (37:25) |
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ Bal humu alyawma mustaslimoon(a) Nay! On that Day they will be entirely submissive. (37:26) |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ Waaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloon(a) And they will advance towards each other mutually questioning. (37:27) |
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ Qaloo innakum kuntum tatoonana AAani alyameen(i) They will say: Verily you! You used to come to us imposing. (37:28) |
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ Qaloo bal lam takoonoo mumineen(a) They will say: Nay! You yourselves were unbelievers. (37:29) |
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ Wama kana lana AAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheen(a) And we had over you no authority, but you were a people exorbitant. (37:30) |
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ Fahaqqa AAalayna qawlu rabbina inna lathaiqoon(a) So on us h-AS been justified the sentence of our Rabb-SWT : surely we are to t-ASte. (37:31) |
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ Faaghwaynakum inna kunna ghaween(a) We seduced you astray; verily we were ourselves the seduced ones. (37:32) |
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ Fainnahum yawmaithin fee alAAathabi mushtarikoon(a) So on the Day they all will be sharers in the torment. (37:33) |
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ Inna kathalika nafAAalu bi(a)lmujrimeen(a) Verily We-SWT , We-SWT in this way deal with the culprits. (37:34) |
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ Innahum kanoo itha qeela lahum la ilaha illa Allahu yastakbiroon(a) Of a surety, when it was said to them: There is none worthy of worship but Allah-SWT , they grew stiff-necked. (37:35) |
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ Wayaqooloona ainna latarikoo alihatina lishaAAirin majnoon(in) And said: Are we going to abandon our gods on account of a poet distracted? (37:36) |
بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ Bal jaa bi(a)lhaqqi wasaddaqa almursaleen(a) Aye! He-SWT has come with the truth and he confirms the sent ones. (37:37) |
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ Innakum lathaiqoo alAAathabi alaleem(i) Verily you are going to taste a torment afflictive. (37:38) |
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ Wama tujzawna illa ma kuntum taAAmaloon(a) And you shall be requited not except for what you have been working. (37:39) |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ Illa AAibada Allahi almukhlaseen(a) But the bondmen of Allah-SWT , the sincere ones. (37:40) |
أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ Olaika lahum rizqun maAAloom(un) Those! Theirs shall be a provision known. (37:41) |
Fawakihu wahum mukramoon(a) Fruits; and they shall be honoured. (37:42) |
Fee jannati a(l)nnaAAeem(i) In Gardens of delight. (37:43) |
AAala sururin mutaqabileen(a) On couches, facing one another. (37:44) |
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ Yutafu AAalayhim bikasin min maAAeen(in) Round shall be p-ASsed a cup unto them, filled with limpid drink. (37:45) |
بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ Baydaa laththatin li(l)shsharibeen(a) White; delicious to the drinkers. (37:46) |
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoon(a) No headiness there shall be in it nor shall they be inebriated with it. (37:47) |
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ WaAAindahum qasiratu a(l)ttarfi AAeen(un) And with them shall be damsels of refraining looks large-eyed. (37:48) |
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ Kaannahunna baydun maknoon(un) as though they were eggs preserved. (37:49) |
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatasaaloon(a) Then they will advance towards one another, mutually questioning. (37:50) |
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ Qala qailun minhum innee kana lee qareen(un) And a speaker from among them will say: Verily there was a mate of mine. (37: 51) |
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ Yaqoolu ainnaka lamina almusaddiqeen(a) Who said: Are you of them who confess to the doctrine of Resurrection. (37:52) |
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ Aitha mitna wakunna turaban waAAithaman ainna lamadeenoon(a) Are we, when we are dead and have become dust and bones, going to be requited? (37:53) |
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ Qala hal antum muttaliAAoon(a) Allah-SWT will say: Will you look down? (37:54) |
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ Fa(i)ttalaAAa faraahu fee saw ai aljaheem(i) Then he will look down and see him in the midst of the Flaming Fire. (37:55) |
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ Qala ta(A)llahi in kidta laturdeen(i) And he will say: By Allah-SWT , you have what caused me to perish. (37:56) |
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ Walawla niAAmatu rabbee lakuntu mina almuhdareen(a) And but for the favour of my Rabb-SWT , I would have been of those brought forward. (37:57) |
Afama nahnu bimayyiteen(a) Are we then not to die anymore? (37:58) |
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ Illa mawtatana aloola wama nahnu bimuAAaththabeen(a) Save our first death, and are we not to be chastised? (37:59) |
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ Inna hatha lahuwa alfawzu alAAatheem(u) Verily this! That is the supreme achievement. (37:60) |
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ Limithli hatha falyaAAmali alAAamiloon(a) For the like of it let the workers work. (37:61) |
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ Athalika khayrun nuzulan am shajaratu a(l)zzaqqoom(i) Is this better as an entertainment or the tree of Zaqum? (37:62) |
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ Inna jaAAalnaha fitnatan li(l)ththalimeen(a) Verily We-SWT ! We-SWT have made it a temptation for the ungodly. (37:63) |
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ Innaha shajaratun takhruju fee asli aljaheem(i) Verily it is a tree that springs forth in the bottom of Flaming Fire. (37:64) |
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ TalAAuha kaannahu ruoosu a(l)shshayateen(i) The fruit of it is as though it were the hoods of the serpents. (37:65) |
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ Fainnahum laakiloona minha famalioona minha albutoon(a) And verily they must eat of it and must fill their bellies from it. (37:66) |
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ Thumma inna lahum AAalayha lashawban min hameem(in) And on the top of it thereafter they shall have a drink of boiling water. (37:67) |
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ Thumma inna marjiAAahum laila aljaheem(i) And thereafter their return is verily to the Flaming Fire. (37:68) |
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ Innahum alfaw abaahum dalleen(a) Verily they found their fathers gone astray. (37:69) |
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ Fahum AAala atharihim yuhraAAoon(a) So they are rushing in their footsteps. (37:70) |
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ Walaqad dalla qablahum aktharu alawwaleen(a) And assuredly many of the ancients went astray before them. (37:71) |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ Walaqad arsalna feehim munthireen(a) And assuredly We-SWT sent warners among them. (37:72) |
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ Fa(o)nthur kayfa kana AAaqibatu almunthareen(a) So behold what has been the end of those who had been warned. (37:73) |
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ Illa AAibada Allahi almukhlaseen(a) Save the sincere bondmen of Allah-SWT . (37:74) |